如何使用這本書
這本書是根據 Fritz Stolz 所著《53天學希伯來文》(德文
Hebräisch in 53 tagen)一書所編譯,是為完全不懂希伯來文,想要直接從聖經入手來認識希伯來文的人預備的。平心而論,舊約的希伯來文並不比新約希臘文困難,尤其是它的文法,不像希臘文那樣有詳盡而複雜的規則;但懂得運用希伯來文來研讀聖經的人,在華人世界中似乎是鳳毛麟角。很多人一進神學院,竭盡所能修習希臘文,第二年才開始接觸希伯來文文法;這時,如果還有一點力氣的話,也會被初學希伯來文的挫折感所磨光;真正能夠去讀希伯來文聖經的機會少之又少。
本書最大的特色是摒棄傳統以來先教文法的方式,採用歸納法直接以聖經的經文來作希伯來文教學;除了一開始介紹字母、句型之外,第
3
章就開始教聖經,而隨著課文的進展才歸納出相關的文法。這樣做,目的不在系統性地介紹希伯來文文法,而是要藉著直接閱讀希伯來文聖經,瞭解希伯來人的想法,認識他們寶貴的、豐富的信仰見證。當然,要瞭解希伯來文聖經,文法是不可少的,所以在閱讀經文時,書內隨時會介紹文法,並且在第
19
章以後,人將點點滴滴介紹過的動詞,再作系統性的整理。但是學習者最重要的,不是去背這些文法,而是去「讀」希伯來文聖經的經文。
希伯來文的字母有許多相像的地方,加上對文法的不熟悉,剛開始,學習者可能會感到一片混亂。這時如果能夠耐心地繼續下去,藉著反覆練習,至終會逐漸熟練,而常到以希伯來文來讀聖經的喜樂。初學者最重要的是:(1)
要將22個字母分辨清楚,(2) 將經常出現的單字背誦起來;(3)
將重要的詞類變化表影印放在旁邊,隨時查閱;如此就可以用希伯來文來嘗試讀聖經了。
本書挑選 27
段舊約經文,加上前兩章介紹字母、句型、末章總複習,總共有 30
章。第一章介紹希伯來字母的發音,接下來各章的安排,先有該章的文法重點,按著列出課文,然後有該課文的生詞,按著按照課文,逐節解說文法。不過在解說的同時,也提出許多問題讓學習者練習思考。這些練習都有解答,但若是要作有效的學習,最好不要先看解答,一定要先自己練習,解答只是提供參考來作校對。如果自已作答的答案有錯誤,可以再回頭參看各章的解說,加強學習。一坎的練習可能無法熟練,學習者對於自己作錯的題目,可以在題前打勾作記號,第二次練習時就針對打勾的題目來作,如果再有錯的話,就打圈。如此反覆針對自己所不會的地方加強練習,終有學成的一天。每一章前面的文法重點乃供複習及翻閱用,待接觸時看不懂沒關係,等閱讀解說之後,就會慢慢瞭解。
本書課文第3章至第9章的經文,原著者根據聖經略加修改,以配合介紹該章的文法解說,第
l0 章至第 29 章的課文則與希伯來文聖經 Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS)版本完全一樣。第
30 章是全書的總複習。
附錄一是文法上使用的希伯來單字,例如母音名稱或標點符號名稱等,不必背誦,用多了自然會熟練。附錄二列出各種詞類變化表,不論閱讀何處經文,這些變化表最好能影印在旁,隨時對照查閱,老師教學時亦可製成投影片。附錄三列出每課在聖經中超過
500 或 200
次的單字,以方便學生帶在身邊隨時背誦。附錄四乃每課生詞測驗,供老師在課堂上測驗或學生自習時參考。單字背得愈多,在閱讀聖經經文時自然愈方便。
附錄五的單字表,係將書內每一章的生詞按照字母順序排列。凡是本書曾經出現過的詞類燮化,在單字表中都會列出,供學習者查閱;但是加上連接詞、冠詞或介系詞的字只在該章生詞中說明,單字表十並未列出。單字最後面的國字表示這個字在本書第幾章的生詞中出現;如有出現兩次,這是因為第一次是在該章的文法解說中出現,後來又在另一章課文中再度出現;或者因為所代表的意義不同,需要再解說一遍。每一個單字後面的阿拉伯數目字表示該單字在聖經中出現
500, 400, 300, 200, 100, 0 次以上。這是根據 L. A. Mitchel 所著 A student's vocabulary for biblicalHebrew and
Aramaic, (Grand Rapids:Zondervan,1984)所計算的頻率來標列的。
一個字的意義通常需要看上下文才能決定,因此在不同的經文裡,同一個字可能會有不同的意義;對於每一課的生詞,重要的是在經文的上下文中認識它。學習者在閱讀課文之前要將該章的生詞先唸一次,讀課文有需要時亦可隨時回到該章的生詞或書末的單字表來查閱。
讀希伯來文,重要的不是讀得標準,而是讀得通順。事實上最原始標準的發音可能已經不存在。為了幫助學習者讀得通順,編著者特別製作兩卷錄音帶,每卷
60
分。錄音帶採用的是現代希伯來文的發音,包括課文和生詞;但從第
22
章開始,只有課文,沒有生詞。有些生詞,書上有,但錄音帶未錄此字,在該章的生詞表中以#表示。錄音帶可以幫助我們讀得通順,學習者要先聽一次,然後跟著唸,多唸幾次,直到熟練為止。
Fritz Stolz
所著德文教本原先的設計,目的是要幫助學習者參加神學院入學的語文考試。原著者喜歡讓學習者先想一想,然後再作進一步解說。他強調這不是「課本」,而是一套「學習課程」,學習者可以自習,但不要一個人讀,最好找到另一個學習者,一起分頭練習,定期聚集討論、交換心得。這套學習課程,自
1978 年第一版問世以來,到 1995 年已經出版了第六版。原書書名《53天學希伯來文》,意思是要初學者每週花一天約四小時的時間,一年用53天就可以學習完成。我們根據在台灣的教學經驗,將全書按照所挑選的聖經經文共分
30
章,每章一開始列出該章「文法重點」,按著列出「聖經經文」作為課文,這都是原書所無;原書的課文只有手寫稿的經文到第
8 章,本書將其手寫稿加以打字,第8章以後的課文則根據 BHS
加以打字。本書所有的附錄乃編譯者為配合教學需要增列,原書均無。
本書能夠出版,首先要感謝奇妙全能的上帝。其次要感謝原著者及出版社慨然允諾免費使用其書。在編譯過程中,得知中華信義神學院費英高牧師(Dr. lngvar Floysvik)正在翻譯蕭俊良博士(Dr. C. L. Seow)所著「聖經希伯來文文法」,為求中文譯名統一,我們多次討論、交換意見。實在要感謝費牧師不厭其煩地指導,並為本書提供許多寶貴意見。還有台灣神學院曾宗盛老師協助翻譯第三十章,鄭秀真、蘇慧瑛兩位姊妹幫忙校對,在此一併致謝。最後要感謝石孜理文教基金會贊助部份出版經費。但願這本書的出版能幫助更多的人喜愛以希伯來文來讀聖經。
梁望惠(Wang-Huei,
L.Wang)
鄧開福(Chris
Dippenaar)
主後2000年6月2日 |